~[’تقديم‘]~
السّلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
أما بعد، فيسرّ فريق فرسان الأنمي أن يقدّم لكم الحلقة الأولى من الموسم الثاني لأنمي Shingeki no Kyojin
أما بعد، فيسرّ فريق فرسان الأنمي أن يقدّم لكم الحلقة الأولى من الموسم الثاني لأنمي Shingeki no Kyojin
تأخر الطرح بسبب مشاكل في الإنتاج، والتي لم نستطع حلها بعد، ومنه فقد تم اعتماد خام جاهز على أن نضع نسخة نهائية من إنتاجنا بعد حلنا للمشكل كما تجدر الإشارة إلى أن أبواب الانضمام مفتوحة لأي اختصاص، راسلوا صفحة الفريق على فايسبوك أو Licht على تويتر
~[’العاملون على الأنمي‘]~
ترجمة: Shiro Kun
تدقيق: Licht
تنسيق ومحاكاة: Shiro Kun, Licht
الأغنيتان: Shiro Kun
إنتاج: SOFJ
تصاميم: MJabdelilah
تدقيق: Licht
تنسيق ومحاكاة: Shiro Kun, Licht
الأغنيتان: Shiro Kun
إنتاج: SOFJ
تصاميم: MJabdelilah
~[’التحميل‘]~
Torrent
~[’ختامًا‘]~
نرجو لكم مشاهدة ممتعة ونعدكم بالمزيد من الأعمال والحلقات الممتعة، فكونوا بانتظارنا دائمًا.
كما نحيطكم علمًا أنكم قادرون على التواصل مع الفريق وإبداء أرآئكم بشأن أعمالنا وذلك من خلال مواقع
التواصل الإجتماعي أو عن طريق مدونة الفريق.
كما نحيطكم علمًا أنكم قادرون على التواصل مع الفريق وإبداء أرآئكم بشأن أعمالنا وذلك من خلال مواقع
التواصل الإجتماعي أو عن طريق مدونة الفريق.
بطل:Shiro Kun
ردحذفglad to see you back
ردحذفأهلا بعودتكم والله يعطيكم العافيه
ردحذففريق ممتاز موفقين
شكرًا جزيلًا شباب
ردحذفالحمد لله على سلامتكم شباب
ردحذفتسلموا على ترجمة الحلقة :)
شر شرها شر شر يا شر شر <3
ردحذففعلا المشاهدة بترجمة الفرسان ممتعة أكثر..دقة وسلاسة النص وأيضا المحاكات كلها رائعة يعطيكم ألف عافية
ردحذفملاحظة/ يبدو أنكم قمتم بتغيير نوع الخط في ترجمتكم هذه المرة..الحقيقة الخط السابق كان جميل جدا مع ترجمتكم ^^
في أمان الله
أهلاً بك... الخط الجديد جميل أيضًا، لقد مللنا من الخط السابق بصراحة هههه يمكنكم تغيير الخط كما تشاؤون فالإصدار سوفت سب...
حذفعلى سلامتكوم
ردحذفالله يسلمك
حذفماذا حدث لحسابك الشريف؟ ههه
لا اتصل به تجنبا للمعجبات
حذفشكــــــــراً جزيلاً
ردحذفشكرا لكم
ردحذفما زلتم احياء كما أرى .. عودا حميدا xD
ردحذفهل من مفاجآت قادمة بخصوص مشاريعكم الأخرى :( ؟
يعطيكم العافية ايها الفرسان
ردحذف^^
اهلا بعودتكم من جديد من افضل الفرق على الاطلاق
ردحذفاتمنى ان اسمع خبرا عن يويو قريبا :(
ترجمة أقل ما يقال عنها جيدة, اخطاء جد بسيطة, لكن خطأ واحد هو في الدقيقة 20:38 "اضن انكم تعلمون اننا نقبع في القفا" العملاق كان يتكلم عن نقطة ضعفه لذلك يجب ان تكون "اضن انكم تعلمون ان نقطة ضعفنا تقبع في قفا الرأس" اللذي هو العنق, يمكن ان تستعينوا بعبارة افضل و شكرا
ردحذفلا وجود لـ"نقطة ضعف" في الترجمة الإنجليزية ولا في الحوار الياباني، فضلا عن كون العملاق الوحش ذاك غير عادي بل هو بشري متحول (مثل إيرين وآني)... يعني يلمح إلى أنه قابع في القفا (تقبع الأجساد الحقيقية للمتحولين في القفا)
حذفممكن ملف الترجمة؟
ردحذف